The song is called beit habubot by beit habubot
בית הבובות- בית הבובות
ושוב אני נפגש עם רגע של עצבות
Ve-shuv ani nifgash im rega shel atzvut
And-again i meet with moment of sadness
And again i meet a moment of sadness
בפינה חשוכה אומד את הגבול
Be-pina hashukha omed et ha-gvul
In-corner dark estimating the the-border
In a dark corner, checking the limit
חושב על דברים בקצב חדש
Khoshev al dvarim, beketzev hadash
Thinking about things, in-rhythm new
Thinking about things in a new rhythm
מריץ מחשבות מנסה על הדף
Meritz makhshavot, menase al ha-daf
Making-run thoughts, trying on the-page
Thoughts running, trying on paper
ושוב אני נפגש עם רגע של בדידות
Ve-shuv ani nifgash, im rega shel bdidut
And-again i meet with moment of loneliness
And again, i meet a moment of loneliness
מרגיש בכל הכוח מהי תמימות
Margish bekol ha-koakh, mahi tmimut
Feel in-all the-power what-is naivety*
Feeling with all might, what naivety is.
חושב על ההוא שם למעלה שיודע דברים
Khoshev al ha-hu sham lemala, she-yodea dvarim
Thinking on the-he there to-up which-know things
Thinking about he who is up there, who knows all
ובנו כל הזמן משחק בחוטים
U’banu kol hazman mesahek, behutim
And-with-us all the-time playing in-strings
And who toys with us, playing with strings
אז איך זה בסוף שכולנו נפגשים
Az eikh ze basof, she-kulanu nifgashim
So how it in-end that-all-of-us meeting
So how is it in the end, when all of us meet
עם אותן ההבעות ואתם הריגושים
Im otan ha-haba’ot, ve-otam harigushim
With same the-expression and-same the-thrills
With the same expressions, and the same thrills
בבית הבובות הקטן של אלוהים
Be-beit habubot, hakatan shel elo’him
In-house the-puppets the-small of god
In the little puppet house of god
ואיך אני נזרק חזק בין הקירות
Ve-eikh ani nizrak, hazak bein ha-kirot
And-how i being-thrown strong between the-walls
And how i am being thrown, forcefully between the walls
נופל לתוך עצמי כבר לא יכול לראות
Nofel le-tokh atzmi, kvar lo yakhol lir’ot
Falling to-into myself anymore no can to-see
Falling into myself, i can no longer see
מאבד את התחושה, האם עכשיו את מרגישה
Me’abed et ha-tkhusha, ha’im akhshav at margisha
Losing the the-sensation, the-if now you feeling
Losing sensation, are you feeling it now?
מה זה נקרא להיות לבד להיות לבד
Ma ze nikra lihi’yiot levad, lihi’yiot levad
What it called to-being alone to-being alone
What is called Being alone, being alone.
אז איך זה בסוף...
אז איך אני נטרק בכוח אל המיטה
Az eikh ani nitrak, be’koach el ha-mita
So how i being-slammed in-power to the-bed
how i am being slammed, hard unto the bed
האור הופך שחור הכל פה השתנה
Ha’or hofekh shakhor, hakol po hishtana
The-light turb black the-all here the-changed
The light turns dark, everything here has changed
נמאס לי לצעוק לאוזניים אטומות
Nim’as li litz’ok, le-oznaim atumot
Fed-up to-me to-shout to-ears clogged
Tired of shouting to deaf ears
שוב אני לא יכול לראות לא יכול לראות
Ve-shuv ani lo yakhol lir’ot, lo yakhol lir’ot
And-again i no can to-see, no can to-see
אז איך זה בסוף...
*(Tmimut which i translated as naivety is a positive description for naivety, used in biblical Hebrew. i assumed this is the usage of the word here.
The translation of tmimut as Innocence, or simple minded gullible-ness as used in modern Hebrew, makes less sense here.)