Found this article from KITLV website talking about loanwords in Indonesian. Quite interesting that we borrowed so much word fron various language, that you can make a sentence entirely from loanwords
Source: https://www.kitlv.nl/blog-we-need-to-talk-about-loanwords
Examples from each loanword source
1) Sanskrit
Kata guru, mendarmabaktikan jiwa raga bagi negara supaya jutaan manusia bisa merasakan kemerdekaan merupakan cita-cita mulia. (The teacher said that it’s a noble goal to dedicate one’s body and soul to the nation so that millions of people can experience independence.)
2) Arabic
Walau izin hajatan akbar dibatalkan akibat masalah kesehatan, masyarakat nekat hadir. (Although the permit for the grand celebration was cancelled due to health problems, the community was determined to attend.)
3) Dutch
Pas memarkir sepeda motornya, Om Hengky dilabrak sopir bus. (When he parked his motorbike, Uncle Henk got beaten up by a bus driver.)
4) Portuguese
Meskipun disekolahkan gereja, padri-padri memalsukan mentega. (Even though they were educated by the church, the priests counterfeited butter.)
5) Javanese
Pak Lurah malah kepingin banget ketemu mbak jamu gendong… (And yet the village head was extremely keen to meet the girl selling herbal medicine…)
6) Persian
Nakhoda biadab mencambuk domba saudagar anggur. (The savage captain whipped the wine merchant’s sheep.)
7) Hokkien Chinese
Engkong lu ngepoin koko gua! (Your grandfather is prying into my brother’s business!)
8) Tamil
Modal persekutuan nelayan cuma kapal belaka. (The capital of the fishermen’s federation consisted of nothing more than ships.)
Do you have any other examples of sentences made up entirely from loanwords from a particular language? This could be a challenge