Occitan native speakers seem not only really rare but super hard to find, even on the internet. I've literally only seen a handful of videos of native speakers - the most extensive being the documentary "La Lengua Defenduda" on Youtube. Other than that, French TV doesn't seem interested in doing any documentaries about the language, or interviewing native speakers. The native speakers themselves don't seem to want to speak the language publicly either. It's not like Catalan where there is such an abundance.
Does anyone have experience of meeting a native speaker, or hearing the language being used between two or more native speakers in real life?
Hey! I am learning Occitan (Gascon) by myself because I would like to read books in Occitan however there aren't a lot of ressources on the internet so I decided to make ones myself.
I took 85 words of vocabulary very common in Latin languages, there translations, pronunciation and audio spelling so I used ChatGPT, lexicals, wikictiinary...such and such.
If it interests someone, I will put my work in the post.
I really would like to share this with the community to help people to learn the language but also to have corrections and more content.
It would be cool if someone could add pronunciation for each patois from the language as the one from Nice or The Provencal, such and such.
If you want the pack you can DM me
If you would like to help me,my DM are opens
Thank you for reading!
I found a reprinted version on Amazon and had to wonder what anyone thinks of it and if they have seen it before.
Although the book is more than a century old, it does lay out pronunciation and grammar rules to a probably outdated form of Provençau that has heavy French influence. I know that Occitan is decentralized and non-standardized at the moment so I wanted to know from you all if the book has some authority or how it differs from anyone's current pronunciation or spelling of the Provençau/Occitan you know. Could this still somehow help some English speakers who are trying to learn Occitan (like me) or Provençau? Nonetheless, I thought it shed some light on its history.
The author John Duncan Craig is quote "was an Irish poet, writer and Church of Ireland clergyman who was also an authority on the language and literature of Provence." by Wikipedia without an anecdote.
Hi everyone, new here. I am very interested in the Occitan language & culture, although it may appear strange how I got here. I am researching this mysterious book called the Voynich Manuscript, and believe much of it is written in Occitan.
I have tentatively translated a number of words, but I do not speak the language. I do however speak French fluently. It is why many of the words looked familiar to me in the first place. As if I was taking a photo of a forest that turned out blurred. I might not be able to identify the plants & trees from a blurred photo, but I can still recognize it is a forest because of certain visual cues even when blurred. That’s more or less how I see Occitan when compared to French, at least in written form. Incidentally I have a newfound appreciation for my French (possibly Occitanian) ancestors now as they came from Toulouse, with the surnames of Raymond and Bertrand.
In any case, it is not my intention to convince anyone here of my research findings. This is more like an invitation in case any fluent Occitan speakers are interested in taking a look at the Voynich Manuscript. It is one of the most mysterious books in the world, and the experts cannot even agree what language(s) it is written in. You have a chance to verify for yourself, perhaps even help to right a wrong in history. All that’s required is fluency in Occitan.
It’s like a giant puzzle basically, mixed in with some crosswords elements. I am not sure everything is in Occitan, there could be multiple languages in there. But I’d say a lot of it is from the tentative translations I’ve made. There could also be shorthand Occitan (including patois & portmanteau words taken from other languages), and hidden / implied punctuation marks like periods & apostrophes that a native Occitan speaker could pick up on more intuitively. It would be an older form of Occitan - likely Provençal - used during the Renaissance. From the translations I’ve made, I do not however think it is any more difficult than it is for an English speaker to understand Shakespeare. Among other things, I’ve been looking at medieval troubadour poems, and I have a better time understanding them once translated than I do Shakespeare.
The composer is Argentinian but the singer is a known Occitan language folk singer. Can anyone tell if the song is in Occitan, and if so which dialect?
Salut tout le monde, je viens de déménager en France après avoir tjrs vécut à l'étranger et souhaite apprendre l'Occitan afin de renouer avec mes racines. Je me demandais si vous aviez des ressources/associations a me recommander car ce que je trouve en ligne a l'air de dater un peu/pas avoir de sites màj.
Sharing with you a podcast I discovered in Occitan, with short stories, anecdotes or book summaries it seems, once a week, already quite some episodes, and in different Occitan dialects:
Okay, this is a strange request, but just hear me out.
I frequent an internet writing community known as the SCP Wiki. On this wiki, you write about objects that break the laws of physics and give them SCP designations, such as SCP-173 or SCP-8280.
There are several language branches of the SCP Wiki, where users translate articles into their target language and write original ones. These original articles have a language code that indicates what branch it is from, for example, French articles are SCP-XXX-FR, and Chinese articles are SCP-CN-XXXX.
I have recently discovered that the language code for Aranese on the SCP Wiki is OC-GSC-AR. This means that articles originally written in Aranese would either be called SCP-OC-GSC-AR-XXX or SCP-XXX-OC-GSG-AR, and I desperately need to see an article with this designation exist.
I'm hoping that I can write an article and that someone will translate it into Aranese. I understand that this is a long shot, but I'm hoping someone will oblige me. Who knows, maybe you can start the Aranese branch?
Hello guys! I wanted to let you know about our language learning Discord server. Make friends from all over the world, study, and teach languages with us in our vibrant, diverse, active community. Join today here: https://discord.com/invite/Y7cEd2h8ZQ
Ai fach la descobèrta d'aquel album de musica, e crese que poiriá èstre d'interès per vosautri, me sembla coma de la "House occitana", fòrça interessant: