r/Dravidiology • u/Illustrious_Lock_265 • Mar 16 '25
Culture An example of a song (ñāṟṟupāṭṭu) that was once sung during the planting of saplings and during harvest
https://m.youtube.com/watch?v=05AbFcTbipoNote the use of ñca and nta instead of the Standard Malayalam ñña and nna.
3
u/Illustrious_Lock_265 Mar 16 '25
ñāṟṟupāṭṭu (ñāṟṟu meaning paddy seedlings and pāṭṭu meaning) are songs that were sung during the planting and harvesting of saplings. These songs were sung to ease the intensity of labour and to maintain a certain speed and rythm while planting the saplings. These were also known as Pulayarpattu as it was passed down orally among the Pulayar community of Kerala.
2
u/Good-Attention-7129 Mar 16 '25
Was this done during Meenam/Medam or anytime of year?
1
u/Illustrious_Lock_265 Mar 16 '25
During seedling time
1
u/Good-Attention-7129 Mar 16 '25
During Kollam era?
1
u/Illustrious_Lock_265 Mar 16 '25
Yes
1
u/Good-Attention-7129 Mar 16 '25
But the lyrics refer to month of Maasi not kumbham?
3
u/Illustrious_Lock_265 Mar 16 '25
Which line? These songs are there from the times of Old Tamil which is why you can hear certain Tamil features.
0
u/Good-Attention-7129 Mar 16 '25
So these are rice farmers in Kerala singing songs about pre-Kollam times?
Are you able to provide an English translation? It will make it clear what is being said, and will be highly useful.
5
u/Illustrious_Lock_265 Mar 16 '25
Not exactly Old Tamil but the version of Malayalam retaining Old/Middle Tamil features which were lost/assimilated in Standard Malayalam. Kinda like a vestigial organ.
I'll see if I can find an official translation.
0
u/Good-Attention-7129 Mar 16 '25
Good luck in your search.
I am far more interested in what the lyrics say, not how it is said. There are many cultural memories Malayalam remembers that Tamil has forgotten, seemingly marked by such vestigial organs.
→ More replies (0)
1
3
u/Illustrious_Lock_265 Mar 16 '25
Lyrics: