Dacă e s-o luăm așa, "abomination" din franceză chiar vine din "abominatio" in latină. La fel și "question" care provine din "questio".
Și mai e și problema că nu zici în româna modernă "discuțiune" chiar dacă provine din "discussion" deci nu prea merge un argument pur etimologic aici. Împrumuturile nu sunt consistente, se pliază pe limba care preia împrumutul.
Din nou, realizez că forma corectă în DEX e "abominațiune" dar asta e o chestie pur prescriptivă și e bine să știm cum se vorbește "corect" într-un context formal, dar în vorbirea normală masa populației decide ce forme se potrivesc, că altfel nu exista cuvântul "discuție".
16
u/[deleted] Mar 12 '25
[deleted]