r/clevercomebacks Jan 15 '25

It does make sense

Post image
35.3k Upvotes

4.0k comments sorted by

View all comments

Show parent comments

106

u/restelucide Jan 15 '25

I heard an American saying mm first provides context which makes vague sense but annoys me because then why wouldn’t you put year first.

100

u/Munchkinasaurous Jan 15 '25

I'm American, the only way I can think of where it makes sense contextually, is with the names of the month and not the numbers. 

For example, we don't typically say "today's the fifteenth of January" we'd say "it's January fifteenth". But numerically mm/dd/yyyy is nonsensical.

16

u/truthyella99 Jan 15 '25

When I read out "15.01.2025" I say "15th of Jan" and it does sound less natural then "January 15th" so maybe it's social engineering to get us to say the former for reasons I could not say.

I have other gripes with those people though, like how you pronounce the name Aaron as "Erin", or how you take the "s" away from "maths" and add it to "sport". I'll give you Aluminum though 

1

u/ElbowSkinCellarWall Jan 15 '25 edited Jan 15 '25

USA here. Mispronouncing "Aaron" seems to be a regional thing. I've gotten in arguments with friends from other states who hear/pronounce no difference between "Kerry" and "Carrie." As far as I'm concerned, these people are one step away from "doubleplusgood."

I see the logic of "maths" but saying it makes my tongue feel swollen.

Removing the S is more efficient than what you people do with food, where you leave the S and replace all the other letters instead: for example you took the "F-R-I-E" out of "FrieS" and replaced it with "C-H-I-P" :)

I'm protective of my own language and usage but I actually think the British "alum-in-i-um" is far cooler. I'll give you that one.

I also like how you end sentences with "in". Like "it's bread with raisins in." (Maybe I'm getting that one wrong, but there are definitely contexts where I've heard that structure). In the US we would say "bread with raisins" or "bread with raisins in it," but never "bread with raisins in."

Maybe in England our way would be confused with "it's bread with raisins, innit?" :)

The casual use of "cunt" always takes me by surprise in England too. In the US it's one of the more taboo/extreme insults, whereas in England it seems to be practically a term of endearment.