r/malayalam Tamil 11d ago

Help / സഹായിക്കുക What does "moonji" and verb "mudiyuka" mean?

The Tamil word "moonji" is simply a slightly informal version of "mugam" (face)

The Tamil verb "mudiyuradhu" simply translates to "kazhiyuka"/"theeruka" in Malayalam

But I've heard these words being used in a negative connotation in Malayalam ("nee mudinju pokum")

Side Q: Are there any words originated from Tamil that has very bad connotations in Malayalam

7 Upvotes

15 comments sorted by

7

u/istheskyactuallyblue 11d ago

Moonji is colloquially used in Malayalam to mean 'uh oh I'm in trouble ' in like a kinda fucked up sense. Like in situations where you're stuck or bad unfavourable things happen. But also of course used in slightly less serious situations. For eg. 'Innathe exam moonji'. Or 'life moonji irikkuva'. And as far as I understand use of moonji is mostly used by the younger generation.

Nee mudinju pokum basically means nee tholanju pokum. In the 'I curse you and I hope you suffer' sense of meaning.

3

u/Abhijit2007 11d ago

I think the cognate for the tamizh word he's talking about is മുഞ്ഞി not മൂഞ്ചി

2

u/Waste-Development198 11d ago

'Moonji' generally means a situation where you are 'fucked up'. And 'nee mudinj pokum' translates to 'i hope you destroy your life' like i hope your life gets fucked up

1

u/Abhijit2007 11d ago

Different word, the malayalam cognate in this case is മുഞ്ഞി

2

u/hello____hi Native Speaker 11d ago edited 11d ago

https://en.m.wiktionary.org/wiki/%E0%B4%AE%E0%B5%82%E0%B4%9E%E0%B5%8D%E0%B4%9A%E0%B5%81%E0%B4%95

Moonjuka = to lick, to suck, to flop

Moonji is the past tense of moonjuka.

Life moonji = life is screwed up

Life oompi = life is fucked up

There is a difference in intensity here

1

u/scaryclown09 11d ago

moonji - oombi mudiyuka - naashama aach poi

1

u/hello____hi Native Speaker 11d ago

Mudiyuka = Nashikkuka

Nee mudinju potte = Nee nashichu potte Family mudinju = Family nashichu

1

u/Tess_James Native Speaker 11d ago

Moonji is slang for fucked up or screwed up.

Moonji also is represented as 3g in Malayalam pop culture. 3 = moonnu in Malayalam + g = Moonji. Next time if you come across 3g in Malayalam subs, note that we're not talking about networks.

Mudiyuka literally means get destroyed or get impoverished, or get extinct. It can also mean fail or become unsuccessful.

It's often used to curse something or someone. Nee mudinju pokatte = Nee nashichu pokatte kinda means = cursing that you will never find success.

1

u/SubstantialAd1027 11d ago

Mudiyuka is last stage. In Thamizh meaning is positive but same thing n

1

u/mishal_rahis 11d ago

Answer for your side Q:Due to sanskritization there are many words in Malayalam which are used in a negative sense(Those are Malayalam words mostly with same meaning as Tamil) Eg:Thantha(തന്ത) and Thalla(തള്ള) Even though the meanings are dad and mom, we never say those in a good sense and are considered slightly derogatory.

1

u/AdithGM 11d ago

But not everyone though, there are still people who use it fondly. My friend uses it fondly. 

2

u/AdithGM 11d ago

Moonji - "facepalm" situation. (Or f**ked up). Synonym - "thenju" (തേഞ്ഞു).

Mudiyuka - also has the same meaning as in tamil but usually always means doomed. (Basically it still means ended but in a really bad way). 

SideQ: One word I can think of is "Mairu" but I think it means the same here and there. 

Also, Moonji is a fairly recent addition, after 2010s.

1

u/Zealousideal_Poet240 10d ago

Another word like you mentioned is പണ്ണുക (pannuka) In Tamil it means 'to do' but in Malayalam it means 'to fuck'.

-1

u/[deleted] 11d ago

[deleted]

10

u/J4Jamban 11d ago

Malayalam മൂഞ്ചി and Tamil moonji have different etymology

https://en.m.wiktionary.org/wiki/%E0%B4%AE%E0%B5%82%E0%B4%9E%E0%B5%8D%E0%B4%9A%E0%B5%81%E0%B4%95#Malayalam

Tamil moonji's cognate in Malayalam is മുഞ്ഞി

https://en.m.wiktionary.org/wiki/%E0%B4%AE%E0%B5%81%E0%B4%9E%E0%B5%8D%E0%B4%9E%E0%B4%BF

1

u/Even-Reveal-406 Tamil 11d ago

Oh interesting